Tłumaczenia piosenek, noweli i innych treści dotyczących Vocaloidów, mangi, anime i kultury japońskiej.
17.12.2017
Mili - Mushrooms
Tytuł oryginalny: Mushrooms
Tytuł polski:Grzyby
Zespół: Mili
Ilustracja: Miyama Fugin
Oficjalny upload: YT
Przy okazji znalazłam demo tej piosenki nazwanej "Oche" na Soundcloudzie.
10.12.2017
Mili - Milk
Tytuł oryginalny: 奶水
Tytuł angielski: Milk
Tytuł polski: Mleko
Zespół: Mili
Ilustracja: Blaze Wu
Oficjalny upload: YT
Ostatnia piosenka z III kolekcji Mili z Deemo. Przy okazji - ta sama osoba odpowiadała zarówno za ilustrację do PV, jak i do piosenek w Deemo w kolekcji II i III.
Na Soundcloudzie demo tej piosenki (ver. 2) nosi tytuł "Fulcrum". Tu pozwolę sobie zacytować Wikipedię - jest to "krok na drodze w rozwoju indywidualnym człowieka pomiędzy kolejnymi dziewięcioma strukturami świadomości wyróżnionymi przez Wilbera."
Mili - world.search(you)
Tytuł oryginalny: world.search(you)
Tytuł polski: świat.szukaj(ty)
Zespół: Mili
I mam za sobą przetłumaczony cały mini album :) Nad tą piosenką chyba najbardziej się napracowałam, bo wymagała trochę innego myślenia. Jak nazwa wskazuje, jest powiązana z World.execute(me);
Tak po głębszej analizie (i po znalezieniu kodu dołączonego do japońskiego tłumaczenia w booklecie - jest też przepisany na YT), to te mniej zrozumiałe zwrotki dotyczą... różnego rodzaju sortowań. Samo sortowanie danych pozwala na szybsze ich przeszukiwanie. W tekście przewija się sortowanie bąbelkowe, kubełkowe, przez wstawianie i scalanie.... Odpowiednie opisy są na Wikipedii i na stronie algorytmy.org.
9.12.2017
Mili - Excαlibur
Tytuł oryginalny: Excαlibur
Zespół: Mili
Kolejne tłumaczenie od Mili. Nie, nie wydaje się, żeby piosenka miała jakiś związek z "Ga1ahadem...".
Mili - DK
Tytuł oryginalny: DK
Zespół: Mili
Piosenka została wydana na płycie mini albumu "Hue". W międzyczasie utwór pojawił się w grze Deemo w kolekcji 36. Sam tytuł stanowi akronim od "Decay" oznaczającego "rozkład".
Sama piosenka ma fantastyczną muzykę - polecam słuchawki. Naprawdę odrywa od rzeczywistości :) Jest też demo piosenki na SC o tytule "Q".
Steampianist - Olivier - Thing
Tytuł oryginalny: Thing
Tytuł polski: Coś
Muzyka :Steampianist
Słowa: morb
Wokal:Olivier
Nikt się nie przyznaje do ilustracji i wideo, ale stawiam na morba.
Oficjalny upload: YT / Newgrounds
Hejo, wracam po dość długiej rozłące! Trochę rzeczy w realu spadło mi z głowy (pa pa, szkoło!), więc - chociaż nie mam przez to więcej czasu wolnego - mam o wiele mniej nerwówki niż ostatnio.
To tłumaczenie powstało za zachętą Yuzu-chan, wideo z napisami możecie podziwiać pod tym linkiem. A wszystkie filmiki z moimi tłumaczeniami, o których wiem, są dodane do tej playlisty. Jeśli wiecie o jakiś innych, dajcie mi znać. Postaram się wrzucić tłumaczenia piosenek Mili (w tym tych z ostanio wydanej płyty... w maju) i innych, które długo były trzymane jako szkice.
23.05.2017
Mili - Opium
Tytuł oryginalny: Opium
Zespół: Mili
Oficjalny upload: YT
Kto się cieszy, że nowy album już w sprzedaży?
3.05.2017
Steampianist - Oliver - Vegetables
Tytuł oryginalny: Vegetables
Tytuł polski:Warzywka
Muzyka, słowa, tunning: Steampianist
Ilustracje, wideo: morb
Wokal:Oliver
Oficjalny upload: YT
Kolejne wypatrzone przez Yuzu :) Całkiem ciekawie brzmi po angielsku - chodzi mi o natłok słów, które samym brzmieniem "mówią" o swoim znaczeniu. Jej filmik jest tutaj.
Tytuł polski:Warzywka
Muzyka, słowa, tunning: Steampianist
Ilustracje, wideo: morb
Wokal:Oliver
Oficjalny upload: YT
Kolejne wypatrzone przez Yuzu :) Całkiem ciekawie brzmi po angielsku - chodzi mi o natłok słów, które samym brzmieniem "mówią" o swoim znaczeniu. Jej filmik jest tutaj.
25.04.2017
Steampianist - Oliver - The Scrap Boy
Tytuł oryginalny: The Scrap Boy
Tytuł polski: Chłopiec od staroci
Muzyka, słowa, tunning: Steampianist
Fabuła, ilustracje, wideo: Nai
Japońskie tłumaczenie: Shius
Wokal: Oliver
Oficjalny upload: NND / YT
Kolejna piosenka wypatrzona przez Yuzu :) Może i tekst nie był napisany przez momocashew, ale też warto posłuchać. Link do video z napisami.
Tytuł polski: Chłopiec od staroci
Muzyka, słowa, tunning: Steampianist
Fabuła, ilustracje, wideo: Nai
Japońskie tłumaczenie: Shius
Wokal: Oliver
Oficjalny upload: NND / YT
Kolejna piosenka wypatrzona przez Yuzu :) Może i tekst nie był napisany przez momocashew, ale też warto posłuchać. Link do video z napisami.
15.04.2017
Mili - Sl0t
Tytuł oryginalny: Sl0t
Tytuł polski: 0twór
Zespół: Mili
Album: Miracle Milk
Ostatnia piosenka z albumu. Teraz tylko czekać na nowy minialbum "Hue".
Tytuł polski: 0twór
Zespół: Mili
Album: Miracle Milk
Ostatnia piosenka z albumu. Teraz tylko czekać na nowy minialbum "Hue".
Mili - Meatball Submarine
Tytuł oryginalny: Meatball Submarine
Tytuł polski: Łódź podwodna z klopsikami
Zespół: Mili
Album: Miracle Milk
Momocashew coraz lepiej radzi sobie ze specjalistycznym słownictwem. Nie wiem, czy poradziłam sobie ze wszystkimi zwrotami - sam tytuł odnosi się do podłużnej kanapki (ang. sub) wypchaną mięsnymi kulkami, oblana marinarą, pełna warzywnych dodatków, więc jeśli nie wiadomo o co chodzi, to chodzi o żarcie. I te wszystkie łodzie z piosenki to wielkie buły wypchane jedzeniem.
Tytuł polski: Łódź podwodna z klopsikami
Zespół: Mili
Album: Miracle Milk
Momocashew coraz lepiej radzi sobie ze specjalistycznym słownictwem. Nie wiem, czy poradziłam sobie ze wszystkimi zwrotami - sam tytuł odnosi się do podłużnej kanapki (ang. sub) wypchaną mięsnymi kulkami, oblana marinarą, pełna warzywnych dodatków, więc jeśli nie wiadomo o co chodzi, to chodzi o żarcie. I te wszystkie łodzie z piosenki to wielkie buły wypchane jedzeniem.
14.04.2017
Steampianist - Oliver - Angel Lazaretto
Tytuł oryginalny: Angel Lazaretto
Tytuł polski: Anioł Lazaret
Ilustracje, fabuła: Nai
Tekst: Momocashew (z zespołu Mili)
Gitara: MetalRenard
Wykonanie, tuning, klawisze: Steampianist
Specjalne podziękowania: Shius
Wokal: Oliver
Oficjalny upload: YT
Yuzu wypatrzyła, ja uwielbiam Momocashew - i tak powstało to tłumaczenie :) Filmik z napisami do obejrzenia tutaj.
Tytuł polski: Anioł Lazaret
Ilustracje, fabuła: Nai
Tekst: Momocashew (z zespołu Mili)
Gitara: MetalRenard
Wykonanie, tuning, klawisze: Steampianist
Specjalne podziękowania: Shius
Wokal: Oliver
Oficjalny upload: YT
Yuzu wypatrzyła, ja uwielbiam Momocashew - i tak powstało to tłumaczenie :) Filmik z napisami do obejrzenia tutaj.
6.04.2017
Mili - Painful Death for the Lactose Intolerant
Tytuł oryginalny: Painful Death for the Lactose Intolerant
Tytuł polski: Bolesna śmierć z nietolerancji laktozy
Zespół: Mili
Album: Miracle Milk
Milutki tytuł :) Sama piosenka ma wpływy rosyjskie, o ile mi się dobrze zdaje. A na pewno zawiera lokowanie produktu znanego z wielu już piosenek 双島乳業 - Mleczarni Twin Island (world.execute(me), RTRT), ale nigdy nie była przedstawiana wprost w słowach piosenki.
Tytuł polski: Bolesna śmierć z nietolerancji laktozy
Zespół: Mili
Album: Miracle Milk
Milutki tytuł :) Sama piosenka ma wpływy rosyjskie, o ile mi się dobrze zdaje. A na pewno zawiera lokowanie produktu znanego z wielu już piosenek 双島乳業 - Mleczarni Twin Island (world.execute(me), RTRT), ale nigdy nie była przedstawiana wprost w słowach piosenki.
5.04.2017
Mili - Ikutoshitsuki
Jeśli ktoś tęsknił za "Yubikiri Genman", to ma coś w podobnej tematyce i rodzaju muzyki :)
Tytuł oryginalny: 幾年月
Tytuł romaji: Ikutoshitsuki
Tytuł angielski: Time Gone By
Tytuł polski: Czas, który przeminął
Zespół: Mili
Ilustracja: わみず (Wamizu)
Oficjalny upload: [YT]
Tytuł oryginalny: 幾年月
Tytuł romaji: Ikutoshitsuki
Tytuł angielski: Time Gone By
Tytuł polski: Czas, który przeminął
Zespół: Mili
Ilustracja: わみず (Wamizu)
Oficjalny upload: [YT]
4.04.2017
Mili - Rubber Human
Nawet zabawna ta piosenka. Jest taka urocza, że nie mogłam się powstrzymać. Wcześniej zostało udostępnione demo tej piosenki, tyle że o tytule "TOYTOYTOY" (link na SoundCloud) Ma tyle odniesień do innych piosenek, że nie jestem pewna, czy w polskiej wersji je wszystkie idzie rozpoznać. I tak, ludzie z zespołu mają kota na punkcie bakłażanów.
Przy okazji - przepraszam za tak długo przerwę. Miałam (i nadal mam) na swojej głowie tyle obowiązków, ale nie porzuciłam bloga.
Oryginalny tytuł: Rubber Human
Tytuł polski: Człowiek z gumy
Zespół: Mili
Kompozytor: Yamato Kasai
Wokal: momocashew
Ilustracja: AO FUJIMORI
Oficjalny upload: [YT]
Przy okazji - przepraszam za tak długo przerwę. Miałam (i nadal mam) na swojej głowie tyle obowiązków, ale nie porzuciłam bloga.
Oryginalny tytuł: Rubber Human
Tytuł polski: Człowiek z gumy
Zespół: Mili
Kompozytor: Yamato Kasai
Wokal: momocashew
Ilustracja: AO FUJIMORI
Oficjalny upload: [YT]
12.01.2017
Jason Chen - I Got You
Tytuł oryginalny: I Got You
Tytuł polski: Masz mnie
Artysta: Jason Chen
Oficjalny upload: [YT]
"I got you" - tytuł piosenki - dosłownie oznacza "mam cię" (jak w zabawie w ganianego), ale też może oznaczać "Rozumiem cię / wesprę cię" stąd taka zmiana podmiotu ~ od tego masz mnie, by na mnie polegać ;)
6.01.2017
Inumaru Shibaigoya - Kagamine Rin - Kaerazu
Tytuł oryginalny: かえらず
Tytuł romaji: Kaerazu
Tytuł angielski: I Won't Return
Tytuł polski: Nie wrócę
Grupa: Inumaru Shibaigoya
Muzyka, słowa: Inumaru Umekichi
Ilustracje, wideo: Marui Yukiyoshi (niegdyś Kururingo)
Wokal: Kagamine Rin
Oficjalny upload: NND
Angielskie tłumaczenie: Hazuki no Yume [tekst] [video]
Piosenka wspomina o festiwalu Bon (czy też czasem Obon, jak w moich tłumaczeniach Kagepro). Jest to święto przypadające w połowie sierpnia poświęcone pamięci zmarłym. Sama piosenka została wstawiona w dni trwania festiwalu.
Subskrybuj:
Posty (Atom)