9.12.2015

JesusP - Kagamine Rin, Len - Death Should Not Have Taken Thee!

Chyba mój angielski wspiął się na wyżyny, skoro me oczy zaczynają krwawić na każde polskie tłumaczenie tej piosenki, jakie widzę... Przy poprawianiu tekstu sprzed trzech lat nie było inaczej...
Jak ja bardzo chcę mieć nowelkę o tym tytule!

Oryginalny tytuł: しんでしまうとはなさけない!
Tytuł romaji: Shinde Shimau to wa Nasakenai!
Tytuł angielski: Death Should Not Have Taken Thee!
Tytuł polski: Tyś hańbą się okrył, iż Śmierć cię zabrała!

Muzyka, słowa: Jesus-P (Wonderful Opportunity)
Ilustracje, film: Glider
Wokal: Kagamine Len, Kagamine Rin

Oficjalny upload: NND | YT
Angielskie tłumaczenie: vgperson [YT]

Druga część piosenki - Your Adventure Log Has Vanished!




Tyś... Hańbą się okrył, iż Śmierć cię zabrała.
Trzy, dwa, raz.... Och!

— O Pani!
— Cóż to?
— POMOCY!
— A w jakiej sprawie?
— Księżniczka została porwana!
— Bohater jest?
— Niestety nie.
— Hmm, mam plan!
Skoro taka potrzeba, tyś bądź bohaterem!

Gdzie w tym fabuła...!

— Weź zawartość z tamtych skrzyń i nędzną sumę, wyrusz w świat,
Znajdź drużynę, pokonaj stwory... — Ty na pewno mówisz do rzeczy?
— Och, a gdy gdzieś utkniesz, zagaj mieszkańców, okej?
Wybij sługusów bossa! Wszystkich w pień! — ...Poważnie?!

Idź z dumą, zuchwale, przed siebie, a jakże!
Nikt przecież nie śmie się z tobą równać!
Łatwo Wysokości tak mówić!
Ale, Jezu, przewyższa cię jedynie Pani impertynencja...
Expa, expa, zbierz punkty wszystkie!
I znajdź silniejszych swoich towarzyszy!
Jak Pani uważa, choć jestem zwykłym wojakiem,
A co z urlopem? — DELETE, DELETE!

Zaiste, wyczekiwać z zapartym tchem będę dnia,
W którym zgładzisz ostatniego bossa!

By przywrócić pokój temu światu,
By ochronić pokój tych ziem,
Zza pierwszej linii wojska poprowadzę
Później opowiem ci o twych punktach doświadczenia!

Walcząc dla ciebie, za ten świat,
Proszę, zauważ mój patriotyzm!
Drużyna padła, w oczach ostatnie chwile,
Wiedziałem, że mój poziom jest za niski...

##################################
# Twa drużyna została zgładzona. #
# O, Panie Boże! Amen...         #
##################################

— Tyś... hańbą się okrył, iż Śmierć
cię zabrała! Z łaski swej podaruję... DRUGĄ SZANSĘ!
— Wasza wysokość!
— Co zacz?
— Toż to... jest niemożliwe.
— Hę?! A Śmierć ci języka już nie chciała zabraaAAĆ!?

Z ekonomiczną i militarną potęgą twego niezrównanego kraju, a jakże!
Mamy też utalentowanych ludzi! — Wielka popularność!
Lecz palącym problemem państwa jest wszechmocny władca.
"Bez skazy", jedni powiedzą, a drudzy — ...DU-REŃ

Jak wiadomo - z ludzi skory - do bitki gatunek,
Ale o tym cicho sza (OK?)
Dobrane charaktery - dostosować się - niby chcą?
Ten świat to jakaś tępa gra?!

By zdobyć następny poziom,
Brakuje ci 1000 punktów doświadczenia,
Lecz asertywności ci w życiu trzeba!
Nie trać wiary, OK?

Telissa, Boroso, Zanshi, Palante
Ci czarodzieje to sami siebie czarują...
Z zimną krwią, chytrym uśmiechem
I ciętym językiem dzierżę swe berło...

Holit, Holit, Holit, Holit - tak w kółko!
Ciągle walą Holitem, sami są holnięci?
To męczy mnie, suwerentkę, kładę się spać.
Myślisz, że kim jesteś? Czyżby szykował się bunt?

Bohater ze mnie żaden, Pani. Prędzej, Wasza Wysokość,
Uwierzę, żeś ty nią jest!

By przywrócić pokój światu,
By ochronić pokój tych ziem,
Rzucam się na pierwszą linię
Już widzę jak rośnie mi ocena za misję! ~Zara-Czekaj!

Walcząc dla interesu, dla pieniędzy,
Co nasz władca w tym widzi?
Strażnicy padli, w oczach ostatnie chwile,
Hańbą żeś okryty, iż Śmierć cię zabrałaaaa!

By przywrócić pokój światu,
By ochronić twój uśmiech,
Dopiero co do nas doszły słuchy
O siłach mrocznego władcy...

Więc dziś po prostu siedzę bezpiecznie w zamku
Czekając, aż prawdziwy heros zjawi się
To nie tak, że każę mężom robić za mnie,
Po prostu coś im nie dorastam do pięt :;

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Komentarz wyraża więcej niż 1000 wyświetleń - napisz coś!