17.07.2015

Neru - Kagamine Rin - Terminating the World


Oryginalny tytuł: 世界を壊している
Tytuł romaji: Sekai o Kowashiteiru
Tytuł angielski: Terminating the World
Tytuł polski: Zadając kres światu

Muzyka, słowa: Neru
Ilustracje/film: 456
Gitara: Gibson
Piano: Chibidora
Tuning: TomodachiBoushouP (友達募集P)
Wokal:  Kagamine Rin

Oficjalny upload: NND
Kanji + romaji: Milsteegun
Angielskie tłumaczenie: Amesubs, Milsteegun

Od autora:
Rock Band Jazz? To tylko żarty.
Bohater ma na imię Karasuma (烏丸).




Czekam na peronie na pociąg, co zmierza w stronę jutra
Lecz ostatni pociąg odjechał dawno temu.
Swe marzenia zostawiłem w skrytce na bagaż,
Lecz niestety, nie miałem przy sobie ani grosza...

"Sfrustrowany? To czemu nie spróbujesz jeszcze raz?"
Ja to wiem, nie powtarzaj się,
I tak z tym nie mogę nic zrobić

Nie jestem w stanie znieść swej własnej bezsilności,
Bezradnie wymachuję młotem mej godnej politowania przyszłości
Miażdżący alarm wyjący w mojej piersi
Ze słowami "Nie mogę już dłużej tak żyć!"
Rozniosę w pył cały ten świat

Tamten pan pożarty został przez monstrum zwane Tokyo
Podobno miał nieźle poprzewracane w głowie
Widocznie nawet jego nieznający trosk uśmiech,
Niestety, ale padł łupem stwora.

"Śpiewałeś o tym już wcześniej - czemu nie spróbujesz jeszcze raz?"
Zamknij się, czemu nie przymkniesz się
I tak z tym nie mogę nic zrobić

A ja dopiero co zauważyłem, że na nic się nie wysilę,
"Talent masz gorszy od przeciętnego", ale czym wtedy jest talent?
Pozbywając się ich wszystkich dla świętego spokoju
Ze słowami "Nie obchodzi mnie co się stanie..."
Rozniosę w pył cały ten świat

W chwili, gdy ja wszystko porzuciłem w kąt, jedynie samotność tłukła się o ściany
Mój młodszy ja, proszę wybacz mi już za to wszystko...

Od dawna wiedziałem, że niczemu nie jestem w stanie podołać
Okazało się to dziecinnie proste - wszystkiemu winny byłem ja
Dlatego resztę życia spędzę w samotności
Ze słowami "Rozprzestrzenię tę dziwaczną miłość"
Ze słowami "Bo właśnie tak mam zamiar żyć"
Rozniosę w pył cały ten świat

2 komentarze:

  1. I neru z tobą!
    Kolejne świetne tłumaczenie (świetnej piosenki świetnego kompozytora, że tak zaznaczę).
    Lubisz jego twórczość?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. (Dobrze, że wspomniałaś o kompozytorze, nie miałam wpisanie kto zajmował się muzyką)

      Mhm, lubię :) Nie, żebym znała na pamięć wszystkie jego piosenki i była tą jedyną prawdziwą fanką, po prostu od czasu do czasu lubię posłuchać.

      Pisze bardzo życiowe słowa. Stosuje metafory. Zasiewa fragmenty ze swych piosenek w kolejnych, przez co chce się wiedzieć więcej i więcej. I człowiek czerpie satysfakcję, gdy je odnajdzie :) Samą muzykę też lubię.

      Kiedy miałam hopla na vocaloidy ze dwa-trzy lata temu i kiedy (dla mnie) za wszystkimi piosenkami stały tylko Miku, IA czy Rin, a nie żywi ludzie, to szczerze lubiłam jego utwory. Moje pierwsze to Re-Education, Lost One no Goukoku i - mi się wydaje, że niezbyt znane - Ningen Shikkaku (No Longer Human - na internetach znajdziesz z subami jako human disqualification).

      Teraz, jak już napisałaś, to mam ochotę na Jinsei wa Hoeru (głos Rib'a pasuje tu jak ulał), mam też w draftach Lost One no Goukoku i Life Prolonging Treatment - oba zresztą zrobione z polskimi napisami przez innych na YT.

      Dzięki za komentarz!

      Usuń

Komentarz wyraża więcej niż 1000 wyświetleń - napisz coś!