Tytuł oryginalny: Victim
Tytuł polski: Ofiara
Muzyka: momocashew, Yamato Kasai
Arranżacja: Yamato Kasai
Słowa, wokal: momocashew
Ilustracja, wideo: Ao Fujimori
Mix, recording: Keisuke Fujimaki
Mastering: KIMKEN STUDIO
Na podstawie opowieści FUZI.
Oficjalny upload: YT
Dawno nie tłumaczyłam Mili. Brakuje mi poetyckich opisów i niedopowiedzeń, majestatycznej muzyki i przepięknych ilustracji. I te bębny!
Jest też demonstracyjna wersja na pianino na Soundcloudzie Yamato Kasai.
Tłumaczenia piosenek, noweli i innych treści dotyczących Vocaloidów, mangi, anime i kultury japońskiej.
27.01.2019
18.01.2019
Steampianist - GUMI - Canary Song
Tytuł oryginalny: Canary Song
Tytuł polski:Pieśń kanarka
Muzyka: Steampianist
Ilustracje, wideo: Elbo
Scenariusz: Steampianist, Elbo
Słowa, gitara: domingfour
Wokal: GUMI
Oficjalny upload: YT
Po dość długiej nieobecności wracam do tłumaczeń. Nie jestem pewna, ile to potrwa, ale się zobaczy. A tak to Yuzu zrobiła filmik z moim tłumaczeniem. Do obejrzenia jest tu na YouTube.
O co chodzi z kanarkiem w tytule? Swego czasu kanarki "pracowały" w kopalniach. Z powodu małej masy były bardzo wrażliwe na toksyczne gazy uchodzące z wyrobisk i po ich zachowaniu górnicy mogli zadecydować, czy nie lepiej wydostać się na powierzchnię. A śpiewały wyłącznie wtedy, gdy w miarę dobrze się czuły.
Tytuł polski:Pieśń kanarka
Muzyka: Steampianist
Ilustracje, wideo: Elbo
Scenariusz: Steampianist, Elbo
Słowa, gitara: domingfour
Wokal: GUMI
Oficjalny upload: YT
Po dość długiej nieobecności wracam do tłumaczeń. Nie jestem pewna, ile to potrwa, ale się zobaczy. A tak to Yuzu zrobiła filmik z moim tłumaczeniem. Do obejrzenia jest tu na YouTube.
O co chodzi z kanarkiem w tytule? Swego czasu kanarki "pracowały" w kopalniach. Z powodu małej masy były bardzo wrażliwe na toksyczne gazy uchodzące z wyrobisk i po ich zachowaniu górnicy mogli zadecydować, czy nie lepiej wydostać się na powierzchnię. A śpiewały wyłącznie wtedy, gdy w miarę dobrze się czuły.
Subskrybuj:
Posty (Atom)