Tytuł oryginalny: Canary Song
Tytuł polski:Pieśń kanarka
Muzyka: Steampianist
Ilustracje, wideo: Elbo
Scenariusz: Steampianist, Elbo
Słowa, gitara: domingfour
Wokal: GUMI
Oficjalny upload: YT
Po dość długiej nieobecności wracam do tłumaczeń. Nie jestem pewna, ile to potrwa, ale się zobaczy. A tak to Yuzu zrobiła filmik z moim tłumaczeniem. Do obejrzenia jest tu na YouTube.
O co chodzi z kanarkiem w tytule? Swego czasu kanarki "pracowały" w kopalniach. Z powodu małej masy były bardzo wrażliwe na toksyczne gazy uchodzące z wyrobisk i po ich zachowaniu górnicy mogli zadecydować, czy nie lepiej wydostać się na powierzchnię. A śpiewały wyłącznie wtedy, gdy w miarę dobrze się czuły.
Tłumaczenia piosenek, noweli i innych treści dotyczących Vocaloidów, mangi, anime i kultury japońskiej.
18.01.2019
28.01.2018
Mili - Mirror Mirror
Tytuł angielski: Mirror Mirror
Tytuł polski: Lustro Lustro
Muzyka: momocashew, Yamato Kasai
Słowa: momocashew
Aranżacja: Yamato Kasai, Yukihito Mitomo, Shoto Yoshida
Keyboard: Mizuki Kamada
Mixing, mastering: Satoshi Yoneda
Wokal: momocashew
Reżyseria: momocashew
Animacja: Exmachina
Oficjalny upload: YT
Kolejna piosenka Mili, tym razem z całkiem ciekawym Minecraftowym filmikiem, właściwie zrobionym przy użyciu wokseli - coś jak piksele, ale w technice 3D. Super twory można obejrzeć na stronie voxelmade.com, publicznej galerii autora i jego kolegów.
PS: scena numer 2 już zdradza, co się stanie w kolejnej.
Tytuł polski: Lustro Lustro
Muzyka: momocashew, Yamato Kasai
Słowa: momocashew
Aranżacja: Yamato Kasai, Yukihito Mitomo, Shoto Yoshida
Keyboard: Mizuki Kamada
Mixing, mastering: Satoshi Yoneda
Wokal: momocashew
Reżyseria: momocashew
Animacja: Exmachina
Oficjalny upload: YT
Kolejna piosenka Mili, tym razem z całkiem ciekawym Minecraftowym filmikiem, właściwie zrobionym przy użyciu wokseli - coś jak piksele, ale w technice 3D. Super twory można obejrzeć na stronie voxelmade.com, publicznej galerii autora i jego kolegów.
PS: scena numer 2 już zdradza, co się stanie w kolejnej.
21.01.2018
Poi - Hatsune Miku - Forest of the Fox
Tytuł oryginalny: 狐の森
Tytuł romaji: Kitsune no Mori
Tytuł angielski: Forest of the Fox
Tytuł polski: Lisi Las
Muzyka, słowa: Poi
Ilustracja: Goroku
Wideo:Yuu
Mastering: Metry
Wokal: Hatsune Miku
Oficjalny upload: NND | YT
Angielskie tłumaczenie: Forgetful Subs [Tumblr | YT]
Piosenka wprowadzająca atmosferę tajemnicy.
Co kryje się w lesie kitsune, i po ktoś miałby do niego przyjść?
Tytuł romaji: Kitsune no Mori
Tytuł angielski: Forest of the Fox
Tytuł polski: Lisi Las
Muzyka, słowa: Poi
Ilustracja: Goroku
Wideo:Yuu
Mastering: Metry
Wokal: Hatsune Miku
Oficjalny upload: NND | YT
Angielskie tłumaczenie: Forgetful Subs [Tumblr | YT]
Piosenka wprowadzająca atmosferę tajemnicy.
Co kryje się w lesie kitsune, i po ktoś miałby do niego przyjść?
8.01.2018
Steampianist - Sonata - Rust
Tytuł oryginalny: Rust
Tytuł polski: Rdza
Muzyka: Steampianist
Słowa: Tsus
Gitara: Gino Tambuatco
Tunning: Makkusan/Kamika
Ilustracja: Axelhax
Video: Elbo
Wokal:Sonata (chórek: GUMI English)
Oficjalny upload: BandCamp | YT
Na tę piosenkę trafiłam całkiem przypadkiem. Opłaca się obserwować na vocaDB :)
Wchodzi w skład albumu "Minutes to Memories", który jest czwartą płytą wydaną przez twórców Sonaty. Cała kwota ze sprzedaży zostanie przeznaczona amerykańskiemu stowarzyszeniu DBSA wspierającego osoby z depresją i chorobą afektywną dwubiegunową, ich przyjaciół i krewnych.
Całkiem mi się podoba strona muzyczna. Yuzu zrobiła filmik z moim tłumaczeniem.
Tytuł polski: Rdza
Muzyka: Steampianist
Słowa: Tsus
Gitara: Gino Tambuatco
Tunning: Makkusan/Kamika
Ilustracja: Axelhax
Video: Elbo
Wokal:Sonata (chórek: GUMI English)
Oficjalny upload: BandCamp | YT
Na tę piosenkę trafiłam całkiem przypadkiem. Opłaca się obserwować na vocaDB :)
Wchodzi w skład albumu "Minutes to Memories", który jest czwartą płytą wydaną przez twórców Sonaty. Cała kwota ze sprzedaży zostanie przeznaczona amerykańskiemu stowarzyszeniu DBSA wspierającego osoby z depresją i chorobą afektywną dwubiegunową, ich przyjaciół i krewnych.
Całkiem mi się podoba strona muzyczna. Yuzu zrobiła filmik z moim tłumaczeniem.
6.01.2018
Steampianist - Oliver - Ugly Fuel
Tytuł oryginalny: Ugly Fuel
Tytuł polski: Przebrzydłe paliwo
Muzyka, tunning: Steampianist
Słowa: momocashew
Ilustracje, fabuła: Nai
Japońskie tłumaczenie: Shius
Wokal:Oliver
Oficjalny upload: YT
Prequel do "Scrap Boy" przybliżający pochodzenie robota z pierwszej piosenki.
Słowa do tej piosenki napisała już momocashew, więc są trochę bardziej abstrakcyjne i bardziej problematyczne do uchwycenia :)
Wideo z polskimi napisami robiła Yuzu. Jest pod tym linkiem.
Tytuł polski: Przebrzydłe paliwo
Muzyka, tunning: Steampianist
Słowa: momocashew
Ilustracje, fabuła: Nai
Japońskie tłumaczenie: Shius
Wokal:Oliver
Oficjalny upload: YT
Prequel do "Scrap Boy" przybliżający pochodzenie robota z pierwszej piosenki.
Słowa do tej piosenki napisała już momocashew, więc są trochę bardziej abstrakcyjne i bardziej problematyczne do uchwycenia :)
Wideo z polskimi napisami robiła Yuzu. Jest pod tym linkiem.
Subskrybuj:
Posty (Atom)